Aucune traduction exact pour النفقات الاجتماعية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe النفقات الاجتماعية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Une partie de l'orphelinat des filles sera attribuée à ce Centre d'accueil, qui sera divisé en trois services, dont le service d'accueil des femmes sortant de prison.
    وسيتم تأثيثها على نفقة الصندوق الاجتماعي للتنمية.
  • Seule la pratique de la tontine avait un but de faire face aux dépenses sociales.
    وممارسة نظام المدخرات الجماعية هي الشيء الوحيد الذي يُستهدف منه مواجهة النفقات الاجتماعية.
  • De ce fait, les dépenses sociales en proportion du produit intérieur brut avaient considérablement augmenté dans ces pays.
    ونتيجة لذلك، ازدادت النفقات الاجتماعية في تلك البلدان كنسبه من الناتج المحلي الإجمالي بشكل كبير.
  • Pourcentage du PIB Dépenses de la sécurité sociale par rapport au PIB
    نفقات الضمان الاجتماعي كنسب مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
  • Dépenses liées à la tenue de séances supplémentaires de la Commission des droits de l'homme dans le cadre de sa soixantième session
    النفقات المتصلة بالاجتماعات الإضافية للدورة الستين للجنة حقوق الإنسان
  • L'accroissement des dépenses sociales noté dans le rapport souligne manifestement la volonté des pays en développement de mettre en œuvre le Consensus de Monterrey.
    وأردف قائلاً إن الزيادة في النفقات الاجتماعية المشار إليها في التقرير تؤكد بوضوح التزام البلدان النامية بتنفيذ توافق آراء مونتيري.
  • Si l'enveloppe budgétaire a globalement été respectée, les dépenses relatives au domaine social et au relèvement n'ont cependant pas été décrétées prioritaires, contrairement à ce qui avait été convenu.
    ‎ورغم أن تنفيذ الميزانية ظل يتمشى على العموم مع الغلاف ‏الإجمالي، فإن الأولوية لم تمنح للنفقات الاجتماعية ونفقات إعادة التأهيل، على نحو ما اتفق عليه.
  • Pour tenir les engagements pris à Copenhague, il faudrait aussi renforcer le capital humain chez les groupes à revenu faible et maintenir les tendances à la croissance des dépenses sociales.
    وسيكون من الضروري أيضا لتدعيم الالتزامات التي قطعت في كوبنهاغن أن يتم بناء رأس المال البشري لدى الفئات منخفضة الدخل والمحافظة على اتجاه النفقات الاجتماعية نحو النمو.
  • Il regrette également le manque de renseignements sur les ressources budgétaires allouées aux dépenses sociales en faveur des enfants, y compris dans les secteurs de la santé, de la protection sociale et de l'éducation, au niveau central comme au niveau local.
    وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود معلومات بشأن الميزانية المخصصة للنفقات الاجتماعية على الأطفال، بما في ذلك نفقات على الصحة والرعاية والتعليم، على الصعيدين المركزي والمحلي.
  • Dernièrement, le Président du Costa Rica a lancé une initiative, baptisée « Consensus du Costa Rica », dont l'objet est d'accroître, au profit des pays qui réduisent ou limitent leurs dépenses militaires, les dépenses sociales qu'il est prévu de financer au moyen de fonds accordés à des conditions de faveur.
    وأطلق رئيس كوستاريكا مؤخرا مبادرة باسم توافق آراء كوستاريكا لزيادة النفقات الاجتماعية التي تمول من التدفقات التساهلية إلى البلدان التي تخفض أو تحد من النفقات العسكرية.